告知欄です

1- レス

山本耕史 17


[680]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 01:51:04 ID:OtKhaRn3
自分も観てきた。 髪の色は変化なし。 省17

[681]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 01:58:42 ID:I3+J4s7n
皆さんの心配していた「訳詞」はどうだったでしょうか?

[682]653:2005/07/05(火) 02:03:45 ID:I9LjjU02
某大型blogで長文レポアップした。 省10

[683]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 02:05:56 ID:I9LjjU02
連投スマン。 省10

[684]681:2005/07/05(火) 02:11:30 ID:I3+J4s7n
省11

[685]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 02:19:55 ID:qCahO2HM
まーしかし感じかたそれぞれだからな。 省8

[686]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 02:21:45 ID:I9LjjU02
省9

[687]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 02:44:09 ID:mzsCdw2k
ああ〜〜いよいよ今日だ! ドキドキだよ〜★ 省4

[688]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 03:26:36 ID:EFuLLh9U
訳詞最悪意見か… ちょこっとネタバレ(宗教ネタ)とか見ると 省9

[689]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 03:33:24 ID:I9LjjU02
省10

[690]通行人さん@無名タレント:2005/07/05(火) 05:07:09 ID:lbksXui8
直訳してしまうと、日本語は余ってしまうもんね。 省2


0ch BBS 2005-06-05